EL BLOG de JF

Mi Rincón.

NILO

 

 

Nilo (étimo)

Nilo, el rio más largo del mundo, con una longitud de 6.671 km., etimológicamente su nombre, el hidrónimo, tiene un étimo incierto. En latín es Nilus de ahí procede la palabra española. El nombre egipcio del río era Heper o Hepy qué significa "el río"; también se ha visto que puede estar relacionado el nombre con la raíz semítica nhl "río" y el árabe nahr "rio". En cuanto a la denominación de Nilo Blanco o Nilo Azul (a partiŕ de Jartún es donde se unen o confluyen). Blanco desde el lago Victoria y azul desde Etiopía. ¿Por qué colores? , no hay seguridad del porque de estos nombres, pero si hay una hipótesis que de ser cierta despejaría la incógnita, se basa en que los antiguos usaban los colores para simbolizar los puntos cardinales que en este caso el blanco es el Oeste y el azul es el Este.

 

Bibliografía

Atlas Universal Planeta, Editorial Planeta, 2007 Institut Cartogràfic de Catalunya

Diccionario de Nombres Geográficos y Étnicos del Mundo. Roberto Faure Sabater. Editorial Espasa Calpe 2004

 

JF

J. F. Hernando J.

Cataratas del Nilo Azul

Nilo

Vaticano (étimo)

 

Vaticano (étimo)

El étimo del término o palabra Vaticano, no se conoce con seguridad, se piensa que procede de Vaticanus Mons, posiblemente de origen etrusco, y por medio de los antiguos romanos le darían una etimología popular haciendola venir del latín  Vaticunus, 'profetico'.

Hay investigadores que buscan un origen del topónimo Vaticano, en Vaticinium, que procede y significa: "Campo vaticano y su dios que lo preside deben su nombre a los vaticinios que suelen hacerse gracias al poder e inspiración del dios del lugar."

En un principio la zona o lugar era un lugar siniestro, inhóspito el Ager Vaticanus (zona pantanosa, infectada de toda suerte de animales hostiles, peligrosos y, caldo de cultivo para coger enfermedades...), zona o terrenos que acababan a los pies de Mons Vaticanus, área de montaña que iba desde el monte Mario al Janiculo en la parte occidental de Roma. El mismo Tácito, hablaba de un lugar Vaticano, como "una área infame", zona que alberga una necrópolis.

El Vaticano: "El monte de los profetas, de los vaticinios".

 

JF

J F. Hernando J.

Tajo

 

Tajo (étimo)

El río Tajo es el más largo ( 1.007 Km.) de la Península Iberica. El hidrómino Tajo (palabra castellana) procede del latín Tagu(s) y este a su vez procedería del prerromano *Tag (significado desconocido, aunque hay investigadores que lo asocian con una palabra indoeuropea que significaría "agua/río") Estudiosos han querido relacionar la voz 'tajo' con el latín "talium" (cortadura); pero la fuentes clásicas lo dejan claro documentándolo como "Tagus" T. Livio, XXI, 5  8; Plinio  III, 19, 25. La evolución de la palabra nos ha llegado como: Tagus>Tajus>Tajo.

 

JF

J. F. Hernando J.

Nevada (étimo)

 

Nevada (étimo)

Estado occidental de los  EE. UU., desde el 11 de octubre de 1864 que entraría o fue admitido en la Unión en plena Guerra Civil estadounidense [el lema del estado: Battle Born (nacido en la batalla) es un recordatorio].

El nombre de Nevada, se origína de las montañas de Sierra Nevada procedente de la (Cordillera de Sierra Nevada de América del Norte). Su nombre se originó al llamar los conquistadores españoles en el siglo XVIII a la zona montañosa: Sierra Nevada, en alusión y en recordatorio de las cimas nevadas de Sierra Nevada [Granada (España)]

La palabra Nevada, es un derivado de la voz (castellana), 'nieve' y, esta se origina del latín: *Nix, Nivis.

 

JF

J. F. Hernando J.

 

Bandera del Estado de Nevada (EE. UU.)

Letrero de carretera dando la bienvenida.

Almoradí (étimo)

 

Almoradí (étimo)

Topónimo perteneciente a la provincia de Alicante (España), situado en el margen izquierdo de la Vega Baja del río Segura. El étimo del topónimo Almoradí, es de origén árabe y significa: 'los conversos al Islam', *al-Muwallãdin.

La palabra Almoradí es una adaptación y arabismo catalán. Históricamente la Vega Baja del río Segura donde se encuentra la ciudad (topónimo) de Almoradí fue una zona o región reconquistada a los musulmanes por el Reino de Aragón (originariamente catalanoparlante), esta lengua, el catalán, se encargó de darle el sónido y la grafía que conocemos en la actualidad; eso es seguro por el hecho de que si fuese castellana tendríamos un topónimo escrito: 'Almoradí(n)', pues el castellano conserva la nasal árabe final acentuándola incluso.

 

JF

J. F. Hernando J.

Copenhague (étimo)

 

Copenhague (étimo)

El topónimo Copenhague (capital de Dinamarca), está compuesto de las palabras nordicas (noruegas): "Købe(r)""Harn", el primer término significa, 'comprar' / 'comprador' y, el segundo tiene un significado para, 'puerto'. Unidos los términos tendríamos: Købe(r)nharn con un significado de: 'puerto de compradores / mercaderes'.

Copehague, es una ciudad que está situada en el estrecho de Sund y su puerto es un gran centro comercial desde hace siglos.

 

JF

J. F. Hernando J.